”La langue, c’est un animal qu’on ne peut pas diriger ni stopper”
Interview avec János Lackfi, poète, écrivain, traducteur littéraire, enseignant, spécialiste de la revue Nyugat, photographe, à l’occasion de la Journée européenne des langues.
Interview avec János Lackfi, poète, écrivain, traducteur littéraire, enseignant, spécialiste de la revue Nyugat, photographe, à l’occasion de la Journée européenne des langues.
Interview avec Gábor Vida et extrait de son roman « Là où est son âme », dans la traduction de Jean-Louis Pasteur, premier prix du Concours de traduction de l’Institut culturel hongrois
Interview avec Georges Kassai, doyen des traducteurs de la littérature hongroise, linguiste, auteur de méthodes de langue, ancien directeur de recherche au CNRS.
Interview avec Dávid Szolláth, auteur d’une toute récente monographie sur Miklós Mészöly et extrait d’une nouvelle inédite en français de cette figure incontournable de la prose hongroise.
Dialogue entre des œuvres de poètes et d’illustrateurs hongrois sous le signe des animaux
Entretien avec Gábor T. Szántó suivi de sa nouvelle 1945. Retour au pays qui a inspiré le film de Ferenc Török, 1945 (« La Juste route » en français).
Article d’András Kányádi sur l’œuvre littéraire de Károly Kós, un homme aux multiples talents et activités dont celle d’architecte qui sera l’objet de la prochaine exposition de l’Institut culturel hongrois de Paris.
Interview avec Ildikó Boldizsár, ethnographe, auteure, spécialiste des contes populaires, créatrice de Metamorphoses, une approche thérapeutique par le conte.
Interview avec l’historien de la littérature Zoltán Z. Varga à l’occasion de la parution de « Péter Esterházy et le postmodernisme » (Éd. Petra, sous la direction d’András Kányádi)
Dialogue entre des œuvres littéraires hongroises et des photographies du fond libre d’accès Fortepan sous le signe de Budapest, capitale photogénique à multiples visages.
Le prochain film d’Ildikó Enyedi (Ours d’argent pour Corps et âme) sera une adaptation du roman « L’histoire de ma femme » avec Léa Seydoux et Louis Garrel. En attendant sa sortie, nous vous invitons à découvrir le livre et son auteur.
Interview avec István Kemény autour de son dernier recueil « Nil » dont nous vous proposons en exclusivité des poèmes traduits par Guillaume Métayer.