Petőfi 200
Interview avec Márton Szilágyi, directeur du département « Histoire de la littérature des 18e et 19e siècles » à l’Université ELTE de Budapest, à l’occasion du 200e anniversaire de la naissance du poète hongrois.
Interview avec Márton Szilágyi, directeur du département « Histoire de la littérature des 18e et 19e siècles » à l’Université ELTE de Budapest, à l’occasion du 200e anniversaire de la naissance du poète hongrois.
Transcription de l’interview réalisée dans le cadre des ateliers de traduction littéraire de l’Institut Liszt en 2022.
nous avons conversé avec Marc Martin, traducteur d’un grand nombre de ses œuvres. Passant en revue les livres qu’il a transposé en français, nous avons évoqué quelques étapes marquantes du parcours de l’écrivain. Ces fragments de pensées ne prétendent pas donner une analyse minutieuse de l’œuvre de Nádas, mais simplement susciter, nous l’espérons, l’envie de le lire et de le relire.
Transcription de l’interview d’András Kányádi avec l’écrivain László Darvasi, réalisée lors de la remise du prix du concours de traduction de l’Institut Liszt, accompagnée de la nouvelle « Kőlépcső », dans la traduction de Mathieu Bougeant.
À l’occasion du 100e anniversaire de sa naissance, nous donnons la parole à Ágnes Nemes Nagy. Extrait d’un entretien avec András Mezei publié en 1967, dans Élet és Irodalom.
Transcription de l’interview réalisée dans le cadre des ateliers de traduction de l’Institut Liszt en 2021.
Transcription de l’interview réalisée dans le cadre des ateliers de traduction de l’Institut Liszt en 2021.
Transcription de l’interview réalisée dans le cadre des ateliers de traduction de l’Institut Liszt en 2021.
Interview avec Dorottya Szávai, auteure d’une monographie de János Pilinszky à l’occasion du 100e anniversaire de la naissance du poète hongrois
Interview avec Zsuzsa F. Várkonyi, auteure du roman « Roman de jeune fille pour temps masculins » (Háttér, 2018; Libri, 2020) adapté à l’écran par Barnabás Tóth
Interview avec Barnabás Tóth, réalisateur du film « Ceux qui sont restés » (2019), adaptation d’un roman de Zsuzsa F. Várkonyi.
András Forgách, « Fils d’espionne » (Gallimard, 2021, traduit par Joëlle Dufeuilly). Recension de Clara Royer.