Interview avec Joëlle Dufeuilly
Transcription de l’interview réalisée dans le cadre des ateliers de traduction de l’Institut Liszt en 2021.
Transcription de l’interview réalisée dans le cadre des ateliers de traduction de l’Institut Liszt en 2021.
Transcription de l’interview réalisée dans le cadre des ateliers de traduction de l’Institut Liszt en 2021.
Interview avec Dorottya Szávai, auteure d’une monographie de János Pilinszky à l’occasion du 100e anniversaire de la naissance du poète hongrois
Interview avec Zsuzsa F. Várkonyi, auteure du roman “Roman de jeune fille pour temps masculins” (Háttér, 2018; Libri, 2020) adapté à l’écran par Barnabás Tóth
Interview avec Barnabás Tóth, réalisateur du film “Ceux qui sont restés” (2019), adaptation d’un roman de Zsuzsa F. Várkonyi.
András Forgách, “Fils d’espionne” (Gallimard, 2021, traduit par Joëlle Dufeuilly). Recension de Clara Royer.
Interview avec János Lackfi, poète, écrivain, traducteur littéraire, enseignant, spécialiste de la revue Nyugat, photographe, à l’occasion de la Journée européenne des langues.
Interview avec Gábor Vida et extrait de son roman “Là où est son âme”, dans la traduction de Jean-Louis Pasteur, premier prix du Concours de traduction de l’Institut culturel hongrois
Interview avec Georges Kassai, doyen des traducteurs de la littérature hongroise, linguiste, auteur de méthodes de langue, ancien directeur de recherche au CNRS.
Interview avec Dávid Szolláth, auteur d’une toute récente monographie sur Miklós Mészöly et extrait d’une nouvelle inédite en français de cette figure incontournable de la prose hongroise.
Dialogue entre des œuvres de poètes et d’illustrateurs hongrois sous le signe des animaux
Entretien avec Gábor T. Szántó suivi de sa nouvelle 1945. Retour au pays qui a inspiré le film de Ferenc Török, 1945 (« La Juste route » en français).