La nuit la plus longue de Gábor T. Szántó
Découvrez la traduction d’Elena Bernard récompensée par le premier prix au concours de traduction de l’Institut hongrois de Paris
Découvrez la traduction d’Elena Bernard récompensée par le premier prix au concours de traduction de l’Institut hongrois de Paris
Publié dans une trentaine de pays, le premier roman de Péter Gárdos, La fièvre à l’aube sort en France.
De passage à Paris, en route vers une résidence d’un mois à Querbes, András Imreh nous a parlé de poésie.
Interview avec Agnès Járfás, traductrice littéraire, lauréate du grand prix de traduction de la ville d’Arles.
Interview avec la traductrice Gabrielle Watrin
Entretien avec Edina Szvoren, lauréate du Prix de littérature de l’Union Européenne 2015.
Interview avec le romancier Ferenc Barnás
Rencontre avec Joëlle Dufeuilly et Sophie Képès, traductrices littéraires.
C’est à travers l’interview de Zsolt Kácsor, publiée dans Népszabadság en 2013, que nous évoquons Szilárd Borbély
Interview avec Renátó Fehér
Conversation avec l’auteur de recueil Les confessions de Tirésias (Ed. Jacques Brémon, 2013. trad. Brigitte Gyr)
À l’occasion du centenaire de la Première Guerre mondiale, nous attirons votre attention sur un roman méconnu en France.