Entretien avec Krisztián Benyovszky, spécialiste de Zsigmond Móricz, à l’occasion de la parution du recueil de nouvelles « Les barbares » (Cambourakis)
Transcription de l’interview réalisée dans le cadre des ateliers de traduction littéraire de l’Institut Liszt en 2022.
Interview avec Márton Szilágyi, directeur du département « Histoire de la littérature des 18e et 19e siècles » à l’Université ELTE de Budapest, à l’occasion du 200e anniversaire de la naissance du poète hongrois.
Transcription de l’interview réalisée dans le cadre des ateliers de traduction littéraire de l’Institut Liszt en 2022.
nous avons conversé avec Marc Martin, traducteur d’un grand nombre de ses œuvres. Passant en revue les livres qu’il a transposé en français, nous avons évoqué quelques étapes marquantes du parcours de l’écrivain. Ces fragments de pensées ne prétendent pas donner une analyse minutieuse de l’œuvre de Nádas, mais simplement susciter, nous l’espérons, l’envie de le lire et de le relire.
Animée par Guillaume Métayer | Interprète : Zsuzsanna Tar | En partenariat avec FICEP et Petőfi Literary Fund
Teréz, ou la mémoire du corps, traduit par Sophie Aude, Actes Sud, 2022
La Fin, traduit par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba, Actes Sud, 2022