Rebi d’Ádám Bodor
Traduction de Jean-Louis Pasteur, Rebeka Balogh, Thomas Sulmon, Antonia et André Jullien
Traduction de Jean-Louis Pasteur, Rebeka Balogh, Thomas Sulmon, Antonia et André Jullien
Traduction de Jean-Louis Pasteur
Texte constitué de passages traduits par les lauréats du concours de traduction de l’Institut hongrois de Paris : Jean-Louis Pasteur, Rebeka Balogh, Thomas Sulmon, Antonia et André Jullien.
Traduction de Patricia Kempf
Traduction de Sára Weissmann
Le poète György Petri était un critique incisif de l’hypocrisie ambiante qui régnait à l’époque Kádár. Vingt ans après sa disparition et trente années après la transition démocratique en Hongrie, nous évoquons sa mémoire avec son confrère Renátó Fehér, né l’année de la chute du mur de Berlin.
Traduction d’Elena Bernard
Traductions de Anne Veevaert et Gabrielle Watrin