« M. Howard n’est pas mort, car il nous a promis de nous écrire »
Auteur culte en Hongrie, Jenő Rejtő (P. Howard) a été très peu traduit en France.
Auteur culte en Hongrie, Jenő Rejtő (P. Howard) a été très peu traduit en France.
Macskakő (Pavé) de Péter Lengyel, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1988
Kantoken (Bruxelles), 2013
Traduit par Andrea Bardos-Féltoronyi
Editions La Baconnière, 2013
Traduction : Ibolya Virág avec la collaboration de Michel Orcel
En hommage à Gyula Krúdy mort il y a 80 ans, nous publions la traduction d’un article d’Aladár Shöpflin.
Critique de Dóra Börcsök film d’István Szabó « The Door » (La Porte),
Editions des Syrtes, 2013
Traduit par Jean Léon Muller
Editions Sillage, 2013
Traduit par Guillaume Métayer
Découvrez les textes des deux lauréates du concours de traduction de l’Institut hongrois.
Le Ver à soie, 2013
Traduction par Zsuzsa Kosza
Albin Michel, 2013
Traduit par Catherine Fay
Cambourakis, 2013
Traduction par Maurice Regnault en collaboration avec Péter Ádám