05/04/2016

Palabres centre-européen

Institut culturel roumain de Paris

Sept hiboux de Gyula Krúdy présenté par  Gabrielle Watrin, traductrice du roman

Tous les deux mois, auteurs, traducteurs et éditeurs présentent des oeuvres ayant trait à l'Europe centrale (Allemagne, Autriche, Hongrie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, etc.) récemment parues en français.

Domaine hongrois
Gyula Krudy, Sept hiboux, traduit du hongrois par Gabrielle Watrin, Genève, éd. des Syrtes, 2015. Présenté par la traductrice.


Domaine roumain
Liviu Rebreanu, Adam et Ève, traduit du roumain par Jean-Louis Courriol, Paris, Cambourakis, 2015, Présenté par le traducteur.

Domaine tchèque
Jaroslav Hašek, Aventures dans l'Armée rouge, traduit du tchèque par Héléna Fantl et Rudolph Bénès, illustrations de Josef Lada, Chêne-Bourg (Suisse), La Baconnière, 2015. Présenté par Anne Coldelfy-Faucard, traductrice des grands textes de la littérature russe (Université Paris-Sorbonne) et codirectrice de la collection Poustiaki chez Verdier.

Domaine allemand
Anne Weber, Vaterland : récit, traduit de l'allemand par l'auteur, Seuil, Paris, 2015. Présenté par Aurélie Barjonet, spécialiste de littérature allemande et comparatiste (’Université de Versailles Saint-Quentin-en- Yvelines). 

Séance animée par Gabrielle Napoli, critique littéraire

Mardi 5 avril 2016 à 19h30
Institut Culturel Roumain
1, rue de l’Exposition, 75007 Paris, tel : 01 47 05 15 31, métro Ecole Militaire (ligne 8)

page précédente