"Au demeurant, tout roman est autobiographique, même Guerre et Paix."

Interview avec Ferenc Temesi et extraits de son roman Por dans la traduction de Patricia Kempf, premier prix du concours de traduction de l'Institut hongrois (2018).

Seiobo est descendue sur terre

Article de Dávid Lengyel sur le roman de László Krasznahorkai récemment publié aux éditions Cambourakis

Centenaire de Magda Szabó

Extrait vidéo de la soirée organisée à l'Institut hongrois à l'occasion du centenaire de Magda Szabó avec Viviane Hamy, Josyane Savigneau et André Loránt

 Ferenc Barnás : Le parasite

Extrait vidéo de la présentation du Parasite (trad. Agnès Járfás, MEET). Avec Ferenc Barnás, Agnès Járfás, Francesca Isidori et Guillaume Compiano.

Abigaël de Magda Szabó

Compte rendu de Dóra Börcsök du roman Magda Szabó (traduit par Chantal Philippe, Viviane Hamy, 2017)

Imre Kertész :
"Lhistoire de mes morts"

Extraits de la présentation de l'essai biographique de Clara Royer (Actes Sud, 2017) enregistrée le 27 octobre 2017 à l'Institut hongrois de Paris.

Nouvelles de Hongrie

Extraits de la présentation de l'anthologie (Magellan&Cie, 2017, traduit par Eva Kovacs et Grégory Dejaeger) enregistrée le 18 octobre 2017 à l'Institut hongrois de Paris. 

Comme des rats morts
Interview avec Benedek Totth

Conversation avec l'écrivain hongrois dont le premier roman (trad. Charles Zaremba et Natalia Zaremba-Huzsvai) sort chez Actes Sud

Krúdy par Márai :
Dernier jour à Budapest

Conversation avec Catherine Fay, traductrice du roman le plus krúdyen de Sándor Márai paru aux éditions Albin Michel

Humaine, inévitablement humaine

Magda Szabó aurait eu 100 ans cette année. Nous rendons hommage à l’auteure de La Porte avec les mots de János Háy.