VAS, István

1910, Budapest – 1991

Ami de Miklós Radnóti, ils ont traduit ensemble Guillaume
Apollinaire. Vas fut un remarquable traducteur, de poésie
française et anglaise notamment. Il écrivit aussi sur la littérature et les écrivains de son époque dans des essais regroupés en volumes, tel Approches (Megközelítések, 1969) – mais également des romans et des récits autobiographiques dans lesquels il revient sur la trajectoire d’une vie marquée de nombreuses épreuves et tout un cheminement intellectuel, et livre ses considérations sur son époque et sur la littérature. Poète subtil et savant, il appartient à la « troisième génération » de Nyugat. Parti de
l’avant-garde, et d’un langage poétique proche du langage quotidien, la poésie de Vas se fait de recueils en recueils de plus en plus réflexive, son inspiration extrêmement riche s’alliant à une grande maîtrise des formes et à une certaine abstraction.

page précédente