BÉKÉS, Pál

1956, Budapest

Traducteur de la littérature anglaise et américaine, il est l’auteur de récits (pour les adultes mais aussi pour les enfants), ainsi que de pièces de théâtre qui reposent sur les ressorts du grotesque et de l’ironie. Sa prose est ludique et marquée d’une grande inventivité langagière. Il privilégie les formes courtes, réunies en « Collection de timbres » (Bélyeggyűjtemény, 1999), échos possibles aux « Minimythes » d’Örkény. Il évoque souvent les souvenirs d’un enfant de l’ère Kádár, les générations successives et les situations qui animent le quartier de « Chicago » (Csikágó, dans le VIIe arrondissement de Budapest) et dessinent de recueil en recueil une petite mythologie urbaine très ancrée dans l’histoire hongroise et en même temps assez universelle

page précédente