Une famille de menteurs de Dezső Kosztolányi

Traduit du hongrois sous la direction d’András Kányádi
Cambourakis, 2016

Interview avec Guillaume Métayer

Guillaume Métayer, chercheur au CNRS et traducteur littéraire parle de l’anthologie Budapest, 1956, La révolution vue par les écrivains hongrois publiée sous sa direction aux Éditions du Félin, « Les marches du temps », en octobre 2016

Les Oiseaux de Verhovina

Présentation du roman d’Ádám Bodor en présence de Sophie Aude, traductrice littéraire, et András Kányádi, maître de conférences à l’INALCO. Avec la participation de Matyas Simon, comédien.